【成语】猢狲入布袋
【拼音】hú sūn rù bù dài
【解释】猢狲:猴子。猴子进了口袋。比喻行动受到约束。指失去自由。
【出自】北宋欧阳修的《归田录》,其中记载:梅圣俞以诗知名三十年,终不得一馆职。晚年与修《唐书》,书成,未奏而卒,士大夫莫不叹息。其初受修《唐书》,语其妻刁氏曰:“吾之修书,可谓猢狲入布袋。”刁氏对曰:“君子仕宦,亦何异鲇鱼上竹竿耶!”闻者皆以为善对。
【翻译】 北宋梅圣俞是个有名的学者和诗人,为人澹泊,不追求功名利禄,和老妻两人居住在乡村里,读书、写文章,和邻居谈谈说说,觉得很自在,三十年没做一官半职。可是他有学问的名气很大,连皇帝也知道梅圣俞是个品学皆优的人,因此特地下圣旨,召他到京城去修《唐书》。他心里不愿意却又不敢违抗皇帝的任命,于是叹着气对妻子说:“我这一去,真可说是‘猢狲入布袋’了。”(猴子是好动的,被塞进布袋该多难受?)他妻子也笑道:“怪不得你做官,像鲇鱼爬竹竿一样,一直都爬不上去!”人们都认为,猢狲入布袋和鲇鱼上钓竿是绝好的对子。 后来人们用“猢狲入布袋”来比喻野性受到约束,十分不情愿。